Брак по конкурсу
| Брак по конкурсу |
Страница 34 из 58
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ
Альберто, потом Пандольфо.
Альберто. Я сам не знаю, что со мной. Я встревожен, не нахожу покоя. То
я полон надежд, то впадаю в отчаяние. Этому необходимо положить конец.
Пандольфо. О, синьор, я рад, что встретил вас. Хочу вас предупредить,
что завтра меня здесь уже не будет. Я переезжаю в гостиницу "Солнце".
Альберто. А почему такое переселение?
Пандольфо. Потому что этот мошенник Филиппо ухаживает за моей дочерью.
Альберто. Филиппо, хозяин гостиницы?
Пандольфо. Он самый.
Альберто. Ухаживает за вашей дочерью?
Пандольфо. Вот именно.
Альберто. Но как же так? Ведь Филиппо женат.
Пандольфо. Филиппо женат?
Альберто. Я разговаривал сам с его женой.
Пандольфо. Ах, негодяй, ах, мерзавец! Он женат и пытается обольстить и
обмануть мою дочь? А эта несчастная его терпит и даже отвечает взаимностью?
Альберто. Как? Ваша дочь отвечает Филиппо взаимностью?
Пандольфо. Да, да! К сожалению, это правда! И такой взаимностью, что
когда я заговорил с ней о вас, то она отнеслась равнодушно к столь
достойному человеку, как вы, и даже имела дерзость заявить мне, что Филиппо
ей милее.
Альберто (в сторону). О, что я слышу! Какой удар!
Пандольфо. Большая беда для отца, который не лишен ума, иметь
безмозглую дочь.
Альберто. Синьор, простите меня, но мне трудно поверить, что ваша дочь
влюблена в здешнего хозяина.
Пандольфо. Если бы это было не так, я бы этого не говорил, а я это
говорю, как это мне ни стыдно, потому что и люблю говорить правду. А если вы
не верите, так подождите. Услышите от нее самой, правда это или нет.
(Отворяет дверь и входит в комнату.)
Альберто, задумавшись, не замечает, куда вышел Пандольфо.