Брак по конкурсу
| Брак по конкурсу |
Страница 46 из 58
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Дораличе, мадам Фонтен, Пандольфо и Лизетта.
Пандольфо (Лизетте). Вы слышали, синьорина? А вы хотели сделать то же
самое.
Лизетта (в сторону). Я рада. Филиппо останется ни с чем.
Фонтен. Но, дорогая синьора Дораличе, кто же этот влюбленный, который
вас пленил?
Дораличе. О боже, я и сама теперь не знаю! Он казался мне самым
разумным, самым честным молодым человеком на свете.
Пандольфо. Я вам скажу, кто он такой, если она не желает говорить. Это
Филиппо, хозяин нашей гостиницы.
Дораличе. Как! Ничего подобного! Тот, кого я люблю, тот, кто обещал мне
любить меня, это - синьор Альберто дельи Альбичини.
Пандольфо. Синьор Альберто? Этот молодой коммерсант?
Дораличе. Да, совершенно верно, он назвал мне себя коммерсантом.
Пандольфо. Этого не может быть. Синьор Альберто влюблен в мою дочь.
Лизетта. Нет, дорогой отец, мы зашли в тупик. Я должна доискаться
правды. Здесь какое-то недоразумение, здесь какая-то ошибка. Альберто не
знает, кто я, он считает меня женой другого. (В сторону.) Бедная я! Филиппо
ни в чем не виноват, а я так обошлась с полковником!
Дораличе. Но что это за чудеса такие? Что за путаница? Что за
неразбериха?
Фонтен. Пойдем, пойдем к вам и дождемся вашего отца. Все станет ясно,
все узнается, все можно исправить.
Дораличе. А если отец вернется с мосье Ларозом? Если он потребует,
чтобы я вышла за него замуж?
Фонтен. Если он этого потребует, тогда я не знаю, что делать. Мы
рождены повиноваться. (Уходит в комнату.)
Дораличе. Повиноваться надо, но жертвовать сердцем - жестоко. (Уходит в
комнату.)