Итальянский театр
Регистрация /Вход
Поиск по сайту
Дачная лихорадка

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Джачинта, потом Бриджида.

Джачинта. Синьор Гульельмо меня вовсе не  интересует.  Но  я  не  хочу,
чтобы Леонардо мог хвастаться победой. Я уверена, что он опомнится, вернется
и признает, что не следовало горячиться. И если он действительно меня любит,
как говорит, то научится в другой раз вести себя поскромнее.  Я  не  рождена
быть рабой и рабой не буду.
Бриджида. Синьора, к вам идет гостья.
Джачинта. Кто может быть в такой час?
Бриджида. Синьора Виттория.
Джачинта. Ты сказала, что я дома?
Бриджида. А что я должна была сказать - что вас нет дома?
Джачинта. Вот тоска! Где ж она?
Бриджида. Она послала вперед слугу, чтобы доложил, а сама еще  идет  по
улице.
Джачинта. Ступай ей навстречу. Придется  это  вытерпеть.  Но  любопытно
узнать, едет она на дачу или нет.
Есть ли что нового? Раз она собралась в такой час,  значит,  что-нибудь
да случилось.
Бриджида. Я кое-что знаю.
Джачинта. Что же именно?
Бриджида. Она заказала себе новое платье, но не может получить  его  от
портного, потому что портной требует, чтобы она сначала с ним  расплатилась.
Там у них дома вышел крупный разговор, и она заявила, что не поедет на дачу,
если не получит нового платья.  Словом,  такие  дела,  что  хоть  печатай  в
газетах! (Уходит.)



 
Голосование
Какой браузер Вы предпочитаете?