| Дачная лихорадка |
Страница 9 из 42
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Виттория и Фердинандо.
Фердинандо. Синьора, признайтесь: вы колеблетесь, ехать вам или нет
из-за того, что у вас нет платья?
Витторид. Так что же? Вы осуждаете меня за это?
Фердинандо. Нет, вы, безусловно, правы. Платья - вещь необходимейшая.
Все себе заказывают платья, даже те, кто не может себе этого позволить.
Знаете вы синьору Аспазию?
Виттория. Знаю.
Фердинандо. Она тоже заказала себе платье и взяла сукно в рассрочку, с
уплатой по одному скудо в месяц. А синьора Констанца? Синьора Констанца,
чтобы сшить себе новое платье, продала две пары простынь, фламандскую
скатерть и двадцать четыре салфетки.
Виттория. Чего это они так из сил выбиваются?
Фердинандо. Чтобы выехать на дачу.
Виттория. Что тут скажешь! Нынче у всех страсть ехать на дачу. Я это
понимаю. Если б я была на их месте, не знаю, как бы я поступила. В городе я
и не стараюсь казаться чем-то особенным. А в деревне я просто боюсь быть
хуже других. Сделайте мне одолжение, синьор Фердинандо, поедемте со мной.
Фердинандо. Куда?
Виттория. К портному, чтобы прикрикнуть на него и поторопить его как
следует.
Фердинандо. Хотите, я научу вас, как ускорить его работу?
Виттория. Говорите. Что я должна делать?
Фердинандо. Прошу прощения, заплатите ему сейчас же...
Виттория. Я заплачу ему, когда вернусь в город.
Фердинандо. Платите скорее, и вам скорее услужат.
Виттория. Я плачу, когда хочу, и желаю, чтобы он Делал мне все, когда
мне угодно. (Уходит.}
Фердинандо. Превосходно! Прекрасные правила! Им бы только
похорохориться на даче. А в городе они готовы терпеть какие угодно унижения.
(Уходит.)